卷八(1 / 3)
元朝秘史卷八
那遍将客列亦惕百姓屈下,各各分了。因孙勒都歹种的人塔孩把阿秃儿,太祖处有恩的上头,与了一百只儿斤百姓。再王罕弟札合敢不有二女,长女名亦巴合,太祖自娶了。次女名莎儿合黑塔泥,与了拖雷。为那般,将札合敢不的百姓,不曾教虏了。
太祖再于巴歹乞、失里黑二人行,将王罕的金撒帐,并铺陈金器皿及管器皿的人,尽数与了。又将客列亦惕汪豁真姓的人,就与他两个做宿卫的,教带弓箭,饮酒时又许他喝盏。直至子孙行,教自在快活。厮杀时抢得财物,打猎时得的野兽,都不许人分,尽他要者。太祖又说:“一则是他二人救了我性命,一则是长生天护助的上头,将客列亦惕种人屈下了,得至大位子里坐。久后我的子孙,将这有恩的道理,常常知道者。”于是将客列亦惕诸姓每都分与众伴当。那冬,就在阿不只阿阔迭格儿地面住了。
王罕、桑昆父子二人,罄身走至的的克撒合勒地面,涅坤水处,王罕行得渴了,将入去饮水,被乃蛮哨望的人豁里速别赤拿住,自说:“我是王罕。”哨望的人不信,将他杀了。桑昆此时在外,不曾入去,以此就往川勒地面去了。至川勒,桑昆与伴当阔阔出并其妻一同寻水吃。因见野马被蝇虫咬着,桑昆下马,将马教阔阔出拿了,潜往欲射中间,被阔阔出牵马走了。其妻说:“在前,好衣服、好茶饭曾与你吃穿,如今正主上,如何那般弃了?”就立住不行。阔阔出说:“你不行,莫不要嫁桑昆?”其妻说:“人虽说妇人是狗面皮,你可将这金盂子与他,教寻水吃。”阔阔出,遂将金盂子撇下了,与妻同来太祖处,将弃了桑昆的缘故都说了。太祖说:“这等人如何教他做伴?”遂将他妻赏赐,将阔阔出杀了。
乃蛮皇帝塔阳的母古儿别速说:“王罕是在前的老皇帝,取他头来看,认得果然是呵,祭祀他。”遂差人往豁里速别赤处,割将头来,认得是王罕,于是动着乐器祭祀他。祭时,王罕头笑了,塔阳见笑,以为不祥,就踏践碎了。有可克薛兀撒卜剌名字的人说:“死人的头,您割将来,却踏碎了。如今狗吠的声又不好了。在前,您亦难察必勒格皇帝曾说:‘我老了,这妇人年少,儿子塔阳又柔弱,是我祷神生来的,久后恐将我多百姓守不得。’这般说有来,况而今狗吠有将败的声音。夫人古儿别速行的法度严峻,我塔阳皇帝又柔弱,除飞放打猎之外,别无技能心性。”说了。再后塔阳说:“这东边有些达达,将在前老王罕,教筒箭得走出来,死了。看来他敢要做皇帝么道?天上只有一个日月,地上如何有两个主人?如今咱去将那达达取了。”其母古儿别速说:“那达达百姓歹气息,衣服黑暗,取将来要做甚么?教远有者,若有生得好妇女,将来教洗浴了,挤牛羊乳呵中有。”塔阳说:“那般呵,有甚难,咱去将他每弓箭夺来。”
可克薛兀撒卜剌黑听了塔阳的言语,叹息着说:“你不可说大话,这话你再休说。”塔阳不听,遂差脱儿必塔失做使臣,去对汪古惕种的主阿剌忽失的吉惕忽里说:“这东边有些达达每,你做右手,我自这里起程,可将他弓箭夺了。”阿剌忽失的吉惕忽里回说:“我做不得你右手。”却使人去对太祖说:“乃蛮的塔阳要来夺你弓箭,教我做右手,我不曾肯从。我如今提省你,若不防,恐来夺你弓箭。”此时太祖正在帖篾延客额儿地面围猎,知了这话,就围猎处与众人商量,多说马瘦,如何可好。斡惕赤斤说:“您如何推辞马瘦,我的马却肥。既听了这等说,如何坐得住?”别勒古台又说:“若生时被人将弓箭夺了呵,济甚事?男子死呵,与弓箭一处,岂不好?如今乃蛮恃其国大民众,敢发大言,我可乘此夺他弓箭何难?咱去呵,他多马群,必安然撇下,房屋空了,百姓必皆逃入山林,咱如今便可上马。”
别勒古台说了,成吉思说:“是。”自围猎处回来,从阿卜只合阔帖儿格地面起去,至合勒合河斡儿讷兀地的客勒帖该合答地行下了。将自己军马数了,立千百户牌子头,设六等扯儿必官,都委付了。又设八十个做宿卫的人,七十个做散班。其选护卫时,于千百户并白身人内子弟,有技能身材好者充之。又教阿儿孩合撒儿,选一千勇士管着。如厮杀则教在前,平时则做护卫。斡歌列扯儿必与忽都思合勒潺,将七十个散班一同管了。
成吉思再说:“带弓箭的人并散班、护卫、厨子、把门人等。教日里入班来,至日落时,将管的事物交付与宿卫的,出去宿者。若管马的,守着马。宿卫的,房子周围宿。守门的,轮着门口立。至次日抬汤时,却入来,管自己的事物。每三日一次交换。”那管的千百户扯儿必等,也各委付了。
鼠儿年四月十六日,成吉思祭了旗纛,去征乃蛮,逆着客鲁涟河行了。教者别、忽必来二人做头哨,至撒阿里客额儿地面,遇着乃蛮在康合儿合山头哨望的。往来相逐间,被乃蛮人将这里骑破鞍子白马的人拿了,共说:“原来达达的马瘦。”随后太祖大军,至撒阿里客额儿地面下了。朵歹扯儿必对成吉思说:“咱人少远来,可只于此牧马,多设疑兵,将这撒阿里客额儿地面布满。夜令人各烧火五处,彼人虽多,其主软
↑返回顶部↑