阅读历史 |

第341章 歌手2019(三)(2 / 2)

加入书签

あなたがくれた想い出を(将对你的那份念想,)

心を愈す诗にして(写作了一首治愈心灵的篇章)

约束をすることもなく(没有正式写下的约定)

交わす言葉も决めたりもせず(也无需口头的答应)

抱きしめそして确かめた(一个拥抱便足以肯定)

日々は二度と归らぬ(这样美好的日子,再也不会降临。)

……

私が死のうとも(即使我终将逝去)

君が生きている限り(只要你还存在)

命は続く(生命的旋律便会生生不息)

永远にその力の限りに(在思念的力量下)

どこまでも続く(永远流传)

……

日语翻唱的《生命的旋律》!

这首歌,和《jupiter(木星)》、《eyes on (目光)》一样,在脚盆国广受好评,喜爱的人非常多。当时索尼音乐派人联系爱然公司,希望爱然能将这三首歌日语化。

应索尼之邀,这三首歌爱然都进行了日语化。其中《木星》和《目光》的日语版音频和v都在脚盆音乐市场上大放异彩。

唯独这首《生命的旋律》没有上市。

因为原唱已经不在了。

颜然倒是可以将其翻唱,但因为各种原因,颜然并没有将其付之于行动,这首歌便压了下来。

这次颜然唱的,就是这首日语版的《生命的旋律》。

颜然决定把它翻出来,一是自己已经可以翻过这一页了;二是因为宫崎熏的存在,这首日语歌不但不显突兀,还是一种对前辈的致敬。

↑返回顶部↑

书页/目录